|
Електронний архів Полтавського університету економіки і торгівлі >
Навчально-науковий інститут денної освіти >
Кафедра української, іноземних мов та перекладу >
Кваліфікаційні роботи (проєкти) бакалаврів та магістрів (ННІДО УІМП) >
Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс:
http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/12756
|
Название: | Формування компетентності перекладу сучасних ІТ-термінів з англійської мови на українську |
Авторы: | Сизонова, Марія Юріївна |
Ключевые слова: | переклад ІТ-терміни англійська мова українська мова формування компетентності перекладу |
Дата публикации: | 2021 |
Аннотация: | Мета роботи – виявлення та вивчення особливостей структури, семантики та перекладу англомовних ІТ-термінів. Матеріалом дослідження є словники, посібники та технічна література, зокрема матеріали, які стосуються описів розробки інтернет-сайтів та інструкції використання.
Апробація. Основні положення та результати розвідки доповідалися на XVII Міжнародній науково-практичній конференції «Перспективные разработки науки и техники – 2021» (07–15.11.2021р.) та відображені в публікації «Nauka і studia», (Przemysl , Польша).
Наукова новизна роботи полягає в тому, що сам термін сфери IT як об’єкт дослідження є новим явищем у сучасній філології, крім того була зроблена спроба дослідити проблеми англо-українського перекладу ІТ-термінів на прикладі текстів комп'ютерно-технічної тематики.
Теоретичне значення роботи полягає в уточненні поняття терміну, зокрема його ІТ-різновиду. Також під час наукового дослідження було зібрано фактичний матеріал (близько 200 одиниць), опрацювання якого дало змогу зробити фактичні висновки, які можуть буди використані у подальших розробках, як із теоретичних, так і практичних питань присвячених термінології сфери IT та її перекладознавчому аспекту.
Практичне значення роботи полягає в тому, що отримані результати можуть бути використані на теоретичних та практичних курсах із лексикології, стилістики англійської мови, перекладознавства, у науково-дослідній роботі студентів, а також для створення навчальних і методичних посібників із лексикології та укладання спеціалізованих словників.
Логіка дослідження зумовила структуру кваліфікаційної роботи: вона складається зі вступу, трьох розділів, загальних висновків, списку використаних джерел, який налічує 102 позиції. Загальний обсяг магістерської роботи становить 107 сторінок. |
URI: | http://dspace.puet.edu.ua/handle/123456789/12756 |
Располагается в коллекциях: | Кваліфікаційні роботи (проєкти) бакалаврів та магістрів (ННІДО УІМП)
|
Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.
|